记作业>英语词典>demeaning翻译和用法

demeaning

英 [dɪˈmiːnɪŋ]

美 [dɪˈmiːnɪŋ]

adj.  降低身份的; 失去尊严的
v.  降低身份; 失去尊重; 贬低; 贬损; 使失尊严
demean的现在分词

现在分词:demeaning 

BNC.20201 / COCA.15952

牛津词典

    adj.

    • 降低身份的;失去尊严的
      putting sb in a position that does not give them the respect that they should have
      1. He found it demeaning to work for his former employee.
        他觉得为自己以前的雇员工作有失体面。

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 降低身份的;贬低的;贬损的
      Something that isdemeaningmakes people have less respect for the person who is treated in that way, or who does that thing.
      1. ...demeaning sexist comments...
        侮辱性的性别歧视言论
      2. Aid, however it is obtained, is demeaning to the recipients.
        不管救助是如何取得的,对受益人来说都不是很光彩的事。

    英英释义

    adj

    双语例句

    • One of them even dared insulting me and I had to delete her comment because it was really disrespectful and demeaning.
      其中一人甚至不敢侮辱我,我不得不删除她的说法,因为实在不尊重和贬低。
    • He found it demeaning to work for his former employee.
      他觉得为自己以前的雇员工作有失体面。
    • That advertisement is demeaning to women.
      那份广告有损妇女身分。
    • Demeaning to me and my people?
      无视我和我的人民?
    • We seek out situations, jobs, and people that affirm our intelligence, perceptions, and self-worth and avoid situations or people who are hurtful, harmful, or demeaning to us.
      找寻能对我们的智力、观察力和自我价值予以肯定的环境、工作和人群,远离那些无益的环境和有害的人群。
    • Refrain from demeaning self talk. Instead, remind yourself that you normally make very few mistakes.
      不要认为自言自语会有损形象,时常提醒自己其实你犯的错已经很少了。
    • But executives at Oak Brook, Ill.-based McDonald's say the definition is demeaning to its workers and say they'll ask dictionary editors to amend the definition.
      但总部位于伊利诺斯州OakBrook的麦当劳的管理人员称,这个定义是对麦当劳员工的贬低;并表示他们将要求词典的编辑对这一注释进行修改。
    • Acting in a play, on the other hand, was considered socially demeaning.
      另一方面,演戏曾经在社会上被认为是丢脸的事。
    • Remember, if he is not complimenting your efforts, is tending towards being abusive or is demeaning you, you can simply quit the job.
      记住,如果他不赞赏你的努力,很容易变成辱骂或是贬低你,你应该爽快的辞职。
    • A Sino-British Comparison of the Practicability and the Related Test Measures of the Witness Testimony in Criminal Lawsuits; To refrain from the use of abusive, demeaning or humiliating language and opinions in oral or written communication with attorneys, parties, and witnesses.
      论中英两国刑事证人证言可采性标准及检测方法在与律师、当事人以及证人的口头或书面交流中避免辱骂性的、贬损性的或羞辱性的语言或意见。