记作业>英语词典>demonstratives翻译和用法

demonstratives

英 [dɪˈmɒnstrətɪvz]

美 [dɪˈmɑnstrətɪvz]

n.  指示代词; 限定词
demonstrative的复数

柯林斯词典

  • ADJ-GRADED 感情外露的;热情奔放的
    Someone who isdemonstrativeshows affection freely and openly.
    1. We came from the English tradition of not being demonstrative.
      我们继承了英国人轻易不表露感情的传统。
  • 指示词
    In grammar, the words 'this', 'that', 'these', and 'those' are sometimes calleddemonstratives.

    双语例句

    • Based on statistics, the paper explores the phonetic iconicity ofthe demonstratives and single-syllabled antonyms in modern Chinese.
      本文用统计的方法,考察了民族语言(?)汉语方言的指示代词和现代汉语单音节反义词的音义象似性。
    • On word in modern Chinese The Demonstratives this and that in Spoken English
      说词语指示词语this和that在英语口语中的使用和理解
    • Chongming demonstratives include 7 basic demonstratives, 7 compound demonstratives, 19 locative demonstratives and 10 temporal demonstratives.
      崇明方言的指示词包括7个基本指示词、7个复合指示词、19个表处所的指示词、10个表时间的指示词。
    • And "zhe/ na", and reveals the characteristics of Korean and Chinese demonstratives in indicating people, things, time, space, matter/ topic as well as the empty reference.
      本文在第二章重点考察了(?)和这/那的指示对象,揭示了韩汉指示词在指示人物,事物,时间,场所,事件/话题以及虚指时的特点。
    • This paper explains the differences between the usages of the definite article and the demonstratives in a functional perspective.
      该文对定冠词与指示词的用法差异从功能出发进行认知解释。
    • Reference of Demonstratives between English and Chinese and Its Application in Translation
      英汉语篇指示代词照应及其翻译的对比
    • Then we conduct analysis to the data from the aspects of demonstratives 'syntactic functions, referential types and factors affecting accessibility.
      然后从指示词的句法功能、指称类别以及影响可及性度的因素三个方面调查和分析了其具体的使用情况。
    • The Chinese demonstratives can be followed by classifiers in both the pronominal and adnominal uses, while the English demonstratives do not share this feature.
      汉语的指示代词和指示限定词后面都可以跟量词,而英语没有这个特点。
    • Chinese, like many other languages in the world, has its own system of demonstratives.
      汉语象世界上其他语言一样,有自己的指示词系统。
    • They compare English and Chinese demonstratives from different perspectives, namely, grammar, translation, and function.
      对于英汉指示代词,国内许多学者从语法、翻译、功能等不同角度作了对比研究。