记作业>英语词典>garish翻译和用法

garish

英 [ˈɡeərɪʃ]

美 [ˈɡerɪʃ]

adj.  俗艳的; 花哨的; 炫目的

GRE

Collins.1 / BNC.18795 / COCA.17017

牛津词典

    adj.

    • 俗艳的;花哨的;炫目的
      very brightly coloured in an unpleasant way
      1. garish clothes/colours
        花里胡哨的衣服;过于艳丽的色彩

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 花哨的;炫目的;俗艳的
      You describe something asgarishwhen you dislike it because it is very bright in an unattractive, showy way.
      1. They climbed the garish purple-carpeted stairs.
        他们登上铺着俗艳的紫色地毯的楼梯。
      2. ...the restaurant's garish, illuminated signs.
        餐馆花哨的烫金招牌

    英英释义

    adj

    双语例句

    • Soon we were assailed By the garish lights of New York.
      不久我们驶入纽约红红绿绿的灯光中。
    • Hide me from Day's garish eye ( John Milton)
      把我藏起来,离开白天耀眼的太阳(约翰米尔顿)
    • They must look queer in their garish frames on the walls of the peasant house.
      它们镶着很讲究的金框子,挂在一家村舍的墙上是多么不伦不类呀。
    • But how can we expect to enjoy the scenery when the scenery consists entirely of garish billboards?
      但是当这里的风景完全充斥着花里胡哨的广告牌时,我们还怎么能期望享受什么风景?(设问)
    • Only now the sit-ups were an agonizing part of physical therapy, and the garish lights of the arena were turned off.
      不同的是,仰卧起坐现在只是理疗中令人疼痛难忍的一部分,而当初竞技场上炫目的灯光早已消失不见。
    • All your life you think you have to hold back your craziness, but when you're sick you can let it go in all its garish colors.
      你一辈子都认为应该遏制住你的狂热想法,但是当你病了,你不妨让它绽放出耀眼的光彩。
    • You can still traverse vast sections of Beijing without noticing that it is the Christmas season, but many higher-end locales have decorations, most of them garish and overblown.
      在北京很多地方你仍感受不到圣诞气息,不过许多比较高级的场所都已扮上了“圣诞妆”,虽然大多有些艳俗。
    • For several years, his group toured the country, delighting audiences in city after city with their garish suits, funny hair, and contagiously happy grins.
      在很多年之中,他一直带着他的团队漫游在国内各地,从一个城市到另一个城市,用他们俗丽的制服,滑稽的发型和那极具感召力的笑容取悦着各地观众。
    • Tucked away in someone else's shoe box of adolescent artifacts, there might be a picture of you in garish clothes and with an outdated 'do, your arm around a high school squeeze.
      (文中谈到奥巴马)藏在别人鞋盒子里的青少年读物中,可能夹有一张你穿着鲜艳的衣服和过时的燕尾服,拥着一个高中美女的照片。
    • Cramped, cluttered with tables and hung with an overly garish chandelier, like a swooping silver porcupine, the walls are wooden slats that make it hard to focus.
      大堂略显狭窄,桌子随处可见,屋顶挂着一顶过于耀眼的吊灯,就像一头要飞奔下来的银色箭猪,墙壁是木板条制作而成,这让它难以找到焦点所在。