记作业>英语词典>hassles翻译和用法

hassles

英 [ˈhæslz]

美 [ˈhæslz]

n.  困难; 麻烦; 分歧; 争论; 烦恼
v.  (不断)烦扰,麻烦
hassle的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • N-VAR 麻烦;困难;争吵
    Ahassleis a situation that is difficult and involves problems, effort, or arguments with people.
    1. I don't think it's worth the money or the hassle...
      我认为不值得为此花费那么多金钱和精力。
    2. Weddings are so much hassle that you need a good break afterwards.
      婚礼真是件折腾人的事,办完后得好好休息才行。
    3. ...a day spent travelling, with all the usual hassles at airport check-in.
      一天的时间都花在旅途上,其中少不了在机场办理登机手续时的麻烦
  • VERB 烦扰;纠缠
    If someonehasslesyou, they cause problems for you, often by repeatedly telling you or asking you to do something, in an annoying way.
    1. Then my husband started hassling me...
      然后我丈夫开始不停地烦我。
    2. If you are tired of being hassled by unreasonable parents, leave home and pay your own way.
      如果你厌烦了不通情理的父母的喋喋不休,那就离开家自食其力吧。

双语例句

  • Why subject yourself to the potential hassles?
    为什么要让自己陷入这些潜在的麻烦中?
  • No more hassles of manually plugging in different HDMI connectors to view HDMI sources.
    观看HDMI节目时,再也无需为手工插拔HDMI接头而手忙脚乱了。
  • These people might be interested in selling to avoid the hassles of finding tenants, maintaining their properties, etc.
    这些人可能因为不想再为了找房客,维修房屋等琐事烦心,会想卖掉自己的房子。
  • Hassles with in-laws could put a damper on your day.
    与姻亲的矛盾可能会让你扫兴。
  • The key is not to get weighed down by daily hassles, routine problems, and fleeting mood swings.
    秘诀在于,不要为每天的争论、日常事务上的问题和短暂的情绪波动所累。
  • This source of inner serenity may be our best defense against the hassles that barrage us every day.
    这种内心深处的宁静可能是我们抵御日常困扰的最佳能力。
  • Ithjteshufuhaos more convenient to schedule interviews and there are no hassles or cost concerns associated with relocation.
    因为这样能够更方便的安排面试,也不用为员工安排住宿而费心伤财了。
  • It's the secret weapon that will help you cope with the hassles of life.
    对付生活烦扰的一个秘密武器。
  • They make all the other pains and hassles seem much smaller too, often times making them disappear altogether.
    他们会让其他的问题和麻烦都变得微不足道,甚至时常会让这些问题和麻烦统统消失。
  • When a program has one dialog for beginners and another for experts, it all too often simultaneously insults the beginners and hassles the experts.
    当程序有一个既服务于初学者,又服务于专家的对话框时,经常是不但对初学者傲慢无礼,也给专家用户带来了麻烦。