记作业>英语词典>instilling翻译和用法

instilling

英 [ɪnˈstɪlɪŋ]

美 [ɪnˈstɪlɪŋ]

v.  逐渐灌输,逐步培养(感受、思想或行为)
instil的现在分词; instill的现在分词

柯林斯词典

    in AM, use 美国英语用 instill

  • VERB 逐渐灌输
    If youinstilan idea or feeling in someone, especially over a period of time, you make them think it or feel it.
    1. They hope that their work will instil a sense of responsibility in children...
      他们希望自己的工作能够逐步培养起孩子们的一种责任感。
    2. The motive of the executions would be to instil fear.
      执行死刑的动机是要灌输恐惧。

英英释义

noun

双语例句

  • His father, he has said, not without admiration, believed that instilling insecurity in his son would help him to achieve.
    特纳不无钦佩地说,他的父亲认为,让儿子有不安全感有助其成功。
  • Even absent fathers affect how their children work, he writes, by instilling feelings of rejection and abandonment.
    他写道,即使是缺席型父亲也会通过拒绝和遗弃意识对孩子的职业形成影响。
  • Universities have become complicit in solidifying the class divide by instilling in their students a sense of entitlement: you got in because you deserved to, and once we certify your talent, youre entitled to whatever you can accumulate in the future.
    大学向它们的学生灌输优越感,变成了强化阶层差异的同谋:你能入学是因为你配得上,一旦我们肯定了你的天才,你就有权得到你将来能够积累的财富。
  • The beginning of March sees events all around the world dedicated to instilling a love of books and reading in children.
    三月初我们会看到世界各地的教育工作者都在致力于向孩子们介绍书籍、培养热爱阅读的习惯。
  • More important than English, however, is instilling Chinese students with an American-style approach to education, said Amy Niesz, an English instructor at the academy.
    然而,比英语语言教学更重要的是,逐步培养中国学习惯美式教育方法,麻省国际学院的教师艾米尼兹说。美国留学课堂强调创造性与批判性思维。
  • The author champions his own parents for instilling in him what he calls an "internal pot of gold"-a measure of self-reliance and self-confidence which he thinks is vital for developing empathy.
    作者拥护其父母将一种被他称为“心中的藏宝箱”的思想灌输进其头脑的做法这是一定程度的自立与自信,伯龙-科恩认为这对发展移情能力至关重要。
  • But primary dealers play a vital role in carrying out policy and instilling market confidence.
    但是,一级交易商在执行政策和培育市场信心方面发挥着关键作用。
  • In sumo this bullying is called kiai-ire, or "instilling spirit";
    在相扑中,这种欺负弱小的行为叫做“kiai-ire”,也就是“精神鼓舞”;
  • And gratitude, by instilling an awareness of one's blessings, clarifies one's vision and helps one establish goals.
    而感恩,则是通过逐渐培养人的祝福意识,让人清楚自己的未来并且建立起自己的目标。
  • Instilling habits is crucial.
    培养好习惯是最关键的。