over-the-top
英 [ˈəʊvə(r) ðə tɒp]
美 [ˈoʊvər ðə tɑːp]
云上的;自顶部推出的,过分(度)的
柯林斯词典
- → see:top
英英释义
adj
- far more than usual or expected
- an extraordinary desire for approval
- it was an over-the-top experience
双语例句
- More than that, however, its quirky characters, carefully plotted action, over-the-top comedy, and sly clever moments make it distinctively British and a proud entry to that nation's comic tradition.
更重要的是,古怪的人物、精细的剧本、不间断的笑料和机智的小段子让人见识了真正的英国电影,而这也让英国人为自己的喜剧传统而骄傲。 - Perhaps it has become suspect because of the tales of over-the-top generosity sometimes told in gossip about the very rich.
由于有时在闲聊中谈及的有关非常富有的人过度慷慨的故事,或许它已变得令人怀疑。 - The famous architect's over-the-top design for the new hotel included a small airport for the private planes of guests, a zoo filled with rare animals, and an artificial lake.
这位建筑师为该新饭店所做的积极夸张的设计方案,包括一个供私人客机起降的小机场、一个养满稀有动物的动物园和一个人工湖。 - How does the mayor of a US city, the symbol for the over-the-top affluence and decadence of America look like?
一个被世界成为顶级财富和颓废象征的美国城市市长是怎样的? - Try a little black dress with glitzy sandals, rolled up boyfriend jeans with funky wedges or create your own over-the-top ensemble.
试试黑色的裙子再配上闪闪发光的凉鞋,或穿上你男朋友长长的牛仔裤,卷起的裤脚加上那稀奇古怪的坡跟鞋,开创属于你自己的搭配。 - My first French love affair ended quite abruptly after an over-the-top goodbye scene, complete with rustic country house, overgrown garden, and my lover` s promises that for a "longtemps" he would see me "walking through his dreams".
简陋的乡间小屋,荒芜的花园,爱人的承诺&在今后的漫长岁月里,我都将出现在他的梦中,我的第一段法国恋情就这样戛然而止了。 - Even clothes that on the surface look over-the-top proved to have an element of conservatism ( in the ecological sense).
就连表面看起来挺过火的衣服,都有一种保守的元素(这是从生态学的意义上说的)。 - So, keep that in mind if you're not over-the-top excited about the prospects of some of your research.
对你们的项目不是十分激动的话,你们可以记住我刚才所说的话。 - But ask yourself this: How often does someone patronize a company specifically because of its over-the-top service?
但是不妨问问你自己:多少次某个顾客专门关顾某个公司是因为这个公司拥有顶级的服务呢? - Maverick actor-director Jiang Wen continues to jab at Chinese history with a satire about the fallout of an over-the-top beauty contest in '20s Shanghai.
不按常理出牌的导演,同时也是演员的姜文,用20世纪20年代上海言过其实的一起选美比赛的改编电影,继续在中国历史上猛敲了一记。