记作业>英语词典>subtitling翻译和用法

subtitling

英 [ˈsʌbtaɪtlɪŋ]

美 [ˈsʌbtaɪtlɪŋ]

网络  字幕翻译; 字幕; 子字幕; 配字幕

现在分词:subtitling 

双语例句

  • On Subtitling Allusions in the Simpsons-from the Perspective of the Cultural Turn
    从文化转向的角度谈《辛普森一家》的典故字幕翻译
  • Apart from this, the author of this thesis will also take a case study as well as two questionnaires in this study which are based on the film subtitling from the case film so as to better understand the translation strategies favored by the audiences.
    除此之外,本文作者将会采取基于本电影字幕进行实例分析和问卷调查来了解观众喜爱的翻译策略。因此,定性和定量研究在本论文中都将涉及到。
  • Metaphor Translation in Cartoon Subtitling from the Perspective of Reception Aesthetics
    从接受美学角度看动画片字幕中隐喻的翻译
  • Subtitling is an emerging field in the study of translation.
    影视作品的字幕翻译是一个新兴的翻译领域。
  • The Reception theory offers a sound explanation to subtitling translation, especially the metaphors with profound cultural meaning.
    读者接受理论对字幕翻译尤其是富含文化意蕴的隐喻翻译具有很好的解释力。
  • Subtitling translation plays an important role in helping the audience understand and learning about some information and cultures from different countries.
    电影字幕翻译在其中扮演着重要的角色,它帮助电影观众了解和熟悉来自不同国家的信息和文化。
  • Chapter three probes into the features of subtitling and illustrates the reflection of relevance and optimal relevance in subtitling translation.
    第三章探究了字幕的特点,并对字幕翻译中关联理论及最佳关联的体现进行了阐释。
  • In chapter three, adaptation theory is applied to the analysis of humor translation in subtitling of The Big Bang Theory from the following two aspects: adaptation to context and adaption to structure.
    第三章从语境顺应和结构顺应两个方面对美国情景喜剧《生活大爆炸》字幕的幽默翻译进行分析研究。
  • Subtitling is a highly constrained way of translation.
    字幕翻译是高度受限的翻译方式。
  • The second chapter elaborates the background of audiovisual translation and makes a comparative study of subtitling and dubbing.
    第二章详细介绍了视听翻译的背景知识,并对字幕和配音两种方式做了比较研究。