记作业>英语词典>throbbed翻译和用法

throbbed

英 [θrɒbd]

美 [θrɑːbd]

v.  (有规律地)抽动,抽痛; (强烈有节奏地)跳动,搏动,震响
throb的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • VERB (身体局部)抽动,阵痛
    If part of your bodythrobs, you feel a series of strong and usually painful beats there.
    1. His head throbbed...
      他的头阵阵作痛。
    2. Presently George's ankle began to throb with pain.
      不一会儿,乔治的脚踝就开始一阵阵地疼。
    3. ...the throbbing tooth whose pain had woken her.
      把她疼醒的阵阵牙痛
    4. Throbis also a noun.
    5. The bruise on his stomach ached with a steady throb.
      他腹部的擦伤一直阵阵作痛。
  • VERB 震动作响;有规律地颤动
    If somethingthrobs, it vibrates and makes a steady noise.
    1. The engines throbbed...
      发动机轰隆隆地震动着。
    2. The music throbbed hypnotically...
      音乐咚咚作响,叫人昏昏欲睡。
    3. The gardens blazed with colour and throbbed with birdsong.
      花园里万紫千红,鸟鸣嘤嘤。
    4. Throbis also a noun.
    5. Jake's head jerked up at the throb of the engine.
      听到发动机的轰鸣声,杰克猛地抬起了头。

双语例句

  • The blister throbbed and burned, pulsed and ached.
    水疱在抽动、发烫,在怦怦跳动、不住作痛。
  • Trailing willow branches stirred along the river band, frogs throbbed their love songs, the fragrance of young rushes filled the spring night.
    河岸上的柳枝轻摆,春蛙唱着恋歌,嫩蒲的香味散在春晚的暖气里。
  • The one-lungers throbbed and fluttered, and the twin-cylinder ones purred and purred, and that was a quiet sound too.
    一缸的马达噗噗突突,两缸的咕咕噜噜&那也是种安静的声音。
  • If they fell a little short of this, it was not their fault, for no one could take out of her heart the ache that throbbed whenever Ashley's name was mentioned.
    如果他们有一点点没有做到,那也不能怪他们,因为她每次一听见谈起艾希礼的名字就要心悸,而这种痛苦是谁也无法帮她去掉的。
  • Then the new slate roof of Aunt Pitty's house came in view with its red-brick walls, and Scarlett's heart throbbed.
    皮蒂姑妈家的新石板屋顶和红色砖墙,终于在前面出现了,这时思嘉的心也怦怦地跳起来。
  • The music throbbed hypnotically
    音乐咚咚作响,叫人昏昏欲睡。
  • His heart throbbed at the good news.
    听到这好消息,他的心高兴得直跳。
  • The gardens blazed with colour and throbbed with birdsong.
    花园里万紫千红,鸟鸣嘤嘤。
  • His pulse throbbed in his throat as he crossed the dark room, the old floorboards creaking under his feet.
    穿过黑漆漆的屋子时,他心提到了嗓子眼,老旧的木地板在他脚下发出吱吱的响声。
  • The enraged old man raised a fist. Veins throbbed on his forehead, and blood rushed to his face.
    老人愤怒了,举起了拳头,前额上的青筋暴起,血冲到脸上变得黑红黑红。