《孟子.万章上》:“太甲颠覆汤之典刑,伊尹放之于桐。三年,太甲悔过,自怨自艾,于桐处仁迁义。”后因用“艾怨”泛指悔恨、埋怨。张洁《沉重的翅膀》十二:“〔万群〕生硬和冰冷后面,是方文煊几乎可以触摸到的浓
同“江东鲙”。夏承焘《洞仙歌.洛阳赠阿铿》词:“闹鸡房灯火,明日盘餐,应不羡、江左莼鲈乡味。”
元脱脱《宋史.岳飞传》:“(岳飞)迁秉义郎,隶留守宗泽。战开德、曹州皆有功,泽大奇之,曰:‘尔勇智才艺,古良将不能过,然好野战,非万全计。’因授以阵图。飞曰:‘陈而后战,兵法之常,运用之妙,存乎一心。
源见“沈约瘦”。形容身体日渐消瘦。明杨慎《少年游》词:“带眼频移,琴心慵理,多病负年华。”
源见“羊胃羊头”、“狗尾续貂”。喻指污滥的官史。陈声暨《除夕书事寄永澄》诗之二:“虎头燕颔相何有,羊胃狗尾纷塞途。”
《文选.扬雄〈长杨赋〉序》:“聊因笔墨之成文章,故藉翰林以为主人,子墨为客卿以风。”李周翰注:“子者,男子之通称。借以为主客而讽焉。”后因以“子墨”借指文章,文辞。清钮琇《觚賸.粟儿》:“陇西刺史典其
同“露台之产”。唐沈佺期《七夕曝衣篇》诗:“汉文宜惜露台费,晋武须焚前殿裘。”
適( ㄉㄧˊ dí ):亲近,厚待。莫:疏远,冷淡。比( ㄅㄧˋ bì ):靠近。 对人没有亲疏厚薄,同有义的人亲近。语出《论语.里仁》:“君子之于天下也,无適也,无莫也,义之与比。”汉.班固《
《汉书.昭帝纪》:“苏武前使匈奴,留单于庭十九岁乃还,奉使全节,以武为典属国。”汉使臣苏武奉命出使匈奴,经十九年方回国,回国后任典属国。后遂用为咏使臣之典。唐.杜甫《秦州杂诗二十首》其七:“属国归何往
栉:梳篦的总称。比:排列。像鱼鳞和梳齿那样整齐地排列着。明.陈贞慧《秋园杂佩.兰》:“杖挑藤束,筐筥登市,累累不绝,每岁正二月之交,自长桥以至大街,鳞次栉比,春光皆馥也。”清.毛奇龄《倘湖樵书序》:“