马海靴
蒙古传统靴的一种。与※不里阿耳靴(皮质蒙古靴)不同,一般选用结实耐磨的布料制作。心灵手巧的蒙古妇女以精细的刺绣技艺在靴面的不同部位绣上各种蒙古族风格的花纹图案,层次分明。男靴质朴大方,衬托蒙古族男子豪放的性格,通常在深蓝色或黑色底布上用白色等浅色丝线缝出各种简洁明快的花纹图案,蒙古族称这种方法为“套格其呼”。女靴比较讲究,做工更为精细,绣有佛手、杏花、山丹、牡丹等彩色多姿的花卉图案,与艳丽夺目的女式蒙古袍服和璀璨的首饰相辉映。穿着柔和舒适,美观耐用,亦是婚嫁、吉庆节日的礼靴。
蒙古传统靴的一种。与※不里阿耳靴(皮质蒙古靴)不同,一般选用结实耐磨的布料制作。心灵手巧的蒙古妇女以精细的刺绣技艺在靴面的不同部位绣上各种蒙古族风格的花纹图案,层次分明。男靴质朴大方,衬托蒙古族男子豪放的性格,通常在深蓝色或黑色底布上用白色等浅色丝线缝出各种简洁明快的花纹图案,蒙古族称这种方法为“套格其呼”。女靴比较讲究,做工更为精细,绣有佛手、杏花、山丹、牡丹等彩色多姿的花卉图案,与艳丽夺目的女式蒙古袍服和璀璨的首饰相辉映。穿着柔和舒适,美观耐用,亦是婚嫁、吉庆节日的礼靴。
见“拉加寺”(1368页)。
高句骊初期的别称。卒本,为水名,《好大王碑》作“忽本”。因高句骊国始祖朱蒙自夫余南逃至“沸流谷(沸流水为今浑江)忽本西”的山上筑城建都、立国称号得名。一说“卒本”有广狭二义,广义即卒本夫余,是高句骊的
即“阿禄”(1198页)。
见“元恪”(228页)。
夏世祖武烈帝赫连勃勃年号。418—419年,凡2年。
傈僳语音译。指横悬于江面上用以过渡的溜索。由竹篾纽结而成,直径约4至5厘米。有平溜、陡溜两种。平溜为一股,基本平直,没有倾斜度,来往均可溜渡,稍费力,一般安在江面较窄处。陡溜为两股,高低对倾,一来一往
即“鹤公祠” (2538页)。
明代在东北女真地区所置卫之一。亦作富伦河卫。永乐八年(1410)二月,女真首领那溪等来朝,以其居地置卫,与使坊河等二卫同时设立,以那溪等19人为指挥等官。在今黑龙江省宁安县东北五虎林河流域。同年七月,
西藏珞巴族苏龙为奴隶主所服徭役之一。专指为主人围庄稼地栅栏的人役。一般由男性服役若干天。期间由主人供食。
彝语音译。意为孤独的奴隶。旧时四川凉山雷波一带彝族对一种单身奴隶的称呼。系由从外地抢劫而来的汉族或其他民族成员构成。住在主子家中,一年到头无休止地为主子劳动,如田间生产,放牧牛羊,家内杂役等,毫无人身