指匡衡。《汉书·匡衡传》:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人颐。”张宴注及《西京杂记》认为“鼎”乃匡衡少时字鼎,故后以“匡鼎”指匡衡。杜甫《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》:“恳谏留匡鼎,诸儒引
驿站名。在唐洪州丰城县(今属江西)。权德舆有《丰城剑池驿感题》诗。
【介绍】:台州黄岩(今属浙江)人。吴越时禅僧。嗣玄沙师备。吴越王钱镠钦重之,请住杭州天龙寺,封明真大师。世称天龙和尚。《景德传灯录》有传。《全唐诗补编·续拾》收诗偈1首。
美玉名。相传出梁地。泛指美玉。亦喻指美才。皎然《答黎士曹黎生前适越后之楚》:“何以美知才,投我悬黎珠。”
【介绍】:李贺作。贺举进士不第回归故里,后又赴长安,途经华阴县时作此诗。表现了他因被谗落第的愤懑,抱负不能实现的郁闷,因生活贫困,只能解衣买酒以求“开愁”的悲哀,但仍然愁云难散,只有借店主人的话来强自
【生卒】:765~814【介绍】:字资明,河中宝鼎(今山西万荣)人。贞元进士。历监察御史、刑部郎中、给事中,御史中丞等职。为人刚直,曾抗旨深究倚宦官为奸之不法僧人鉴虚,卒斩之,声名振朝。元和九年暴卒,
《史记·郦生陆贾列传》载:沛公以“未暇见儒人”为辞不见郦生,郦生按剑叱使者曰:“走!复入言沛公,吾高阳酒徒也,非儒人也。”后因以“高阳酒徒”指嗜酒狂放之人。李白《梁甫吟》:“君不见高阳酒徒起草中,长揖
【介绍】:王维《山居秋暝》颔联。写雨后山中明洁清幽景色,动静相间,诗中有画。
振衣而去。指归隐。王维《送王五归山》:“几日同携手,一朝先拂衣。”
文集。唐邵说撰。《新唐书·艺文志四》著录《邵说集》十卷,《宋史·艺文志七》同。其集当已亡佚。《全唐文》存文一卷,《唐文拾遗》补一篇。