记作业>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 赤马

    见“赤马船”。

  • 影娥池

    汉代禁苑中池沼名。汉武帝所凿,旁建望鹄台,可以眺望水中之月,又使宫女乘舟入池弄月影,故称影娥池。亦泛指皇宫中的池沼。上官仪《咏雪应诏》:“花明栖凤阁,珠散影娥池。”

  • 湘中酬张十一功曹

    【介绍】:韩愈作。张十,即张署。此诗作于永贞元年(805)二人遇赦同在郴州(今属湖南)待命时。湘中,即指郴州。诗写远贬遇赦、泛舟同游之乐,故末二句云:“今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁”。朱彝尊曰:“退

  • 唐诗笺注

    清黄叔灿撰。叔灿,字牧村,虞山(今江苏常熟)人。《唐诗笺注》,十卷。专选唐人近体诗,多为历代传诵名篇,按体分编。每体诗前都有一段总论。笺注详尽,极类评析。前有凡例一项和沈德潜序1篇。有清乾隆三十年(1

  • 元融

    【介绍】:见元季川。

  • 馆娃宫

    古宫名。春秋时吴王夫差为西施所造。娃,吴人谓美女。故址在今江苏省苏州市西南灵岩山上。戴叔伦《白苎词》:“馆娃宫中露华冷,月落啼鸦散金井。”刘禹锡《馆娃宫在旧郡西南砚石山前瞰姑苏台傍有采香径梁天监中置佛

  • 恩波

    喻皇恩,国恩。杜甫《八哀诗·赠秘书监江夏李公邕》:“哀赠竟萧条,恩波延揭厉。”

  • 山珍海错

    山间海中出产的珍稀食品。亦泛指珍美丰盛的佳肴。韦应物《长安道》:“山珍海错弃藩篱,烹犊炰羔如折葵。”

  • 原毁

    唐韩愈作。作年不可确知,当与《原道》同时。此篇论当时士大夫毁谤风气及毁谤本原。愈《进学解》尝云自己“动而得谤”,《释言》、《择言解》俱言及其被谗谤之事,此篇亦当有个人感受在。全篇以古之君子责己重而周、

  • 进学解

    唐韩愈作。宪宗元和八年(813)作,时愈为国子博士。《旧唐书》本传:“复为国子博士,愈自以才高,累被摈黜,作《进学解》以自解。”按愈自贞元十八年(802)至是,已凡三为博士,心怀不平,乃设为国子先生与