记作业>历史百科>诗词百科>唐代文学与宗教

唐代文学与宗教

道教是汉族自创的一种宗教。道教徒以李耳(著《道德经》)为教主。唐朝皇帝与教主攀亲,尊崇道教。佛教传入中国后,至唐达到了极度的繁荣,并形成了具有中国特点的佛教思想。在大乘、小乘各宗派中,禅宗是适合中国士大夫口味的佛教,压倒其他宗派。佛、道二教在唐代的社会生活、思想、文化等方面都产生巨大的影响,唐代文学(包括诗、文、小说)也受到佛、道二教的深刻影响。这种影响表现在创作实践和文学思想两个方面。例如,在著名的大诗人中,李白有“诗仙”之称,王维以“诗佛”名世。王维、李白的诗,是佛、道思想的“结晶品”(范文澜《中国通史简编》第三编)。和尚、道士亦有能诗、文、讲唱者。

二十世纪后期,中国学术界对唐代文学与宗教的关系,日益重视,取得可喜的研究成果。孙昌武、陈允吉、葛兆光等有专著问世。王维、李白、杜甫韩愈柳宗元刘禹锡白居易等文学家评传中,也有涉及。单篇论文尤多。举例来说:总体方面,如对诗与禅的关系,古文运动与佛教的关系等,有所论述;作家方面,如对王维诗中的禅宗思想及其与南北宗禅僧的交游,佛教对“诗仙”李白、“诗圣”杜甫的影响,以辟佛著名的韩愈的“阳儒阴释”问题,白居易对儒、释、道的牵合,李贺的宇宙论和人生观渊源于《楞伽经》等,作了探索;作品方面,对韩愈《南山诗》与密宗“曼荼罗画”,柳宗元《黔之驴》与佛典,白居易《长恨歌》与变文许浑“千首湿”与禅宗“水”的理念等,进行考论。唐代这些作家未习梵宗音义之学,不可能直接接触天竺原书,译经起了重要的作用

唐代译经,基本上由国家主持,成绩可观。译出佛典总数达三百七十二部二千一百五十九卷。当时印度大乘佛教的精华基本上已介绍过来。唐朝所编经录有德业、延兴二寺的《写经目录》,西明寺大藏经《入藏录》,《东京大敬爱寺一切经目录》。其他带有经录性质的有《大唐内典录》、《古今译经图记》、《大周刊宣众经目录》、《续大唐内典录》、《续古今译经图记》、《开元释教录》、《开元释教录略出》、《贞元续开元释教录》、《贞元新定释教录》等。唐僧玄奘译经最多,译文最精。向来译经程序,起初是依梵文语法译成汉文,其次是改成汉语法,其三是笔人修整文句,中间增减,多失原意。玄奘精通汉、梵文,又深探佛学,译经出语成章,笔人随写,即可披玩。大抵译经事业,至玄奘已登上极峰。从梵文译成汉文的佛经中的语言、故事,为唐代文学作品所吸收运用。道教经集,自东汉以来,陆续问世。至唐开元中,玄宗命崇玄馆道士集古今道书,编成中国道教史上第一部道藏——《开元道藏》。

目前,随着《中华大藏经》和《道藏》两部巨著的出版发行,为广大研究者提供了宝贵的资料。今后唐代文学与宗教关系的研究,必将获得更多更大的成果。

猜你喜欢

  • 流水闲过院,春风与闭门

    【介绍】:秦系《山中赠张正则评事》诗句。写山中幽居的适意情趣。清贺裳评曰:“颇有闲澹之趣”。(《载酒园诗话又编》)

  • 读雪山房唐诗钞

    清管世铭编。世铭(1738~1798),字缄若,号韫山,武进(今属江苏)人,乾隆四十三年(1778)进士,累迁郎中、授御史。工制艺,亦深于诗文,有《韫山堂诗文集》行世。读雪山房为管氏京中寓所室名,遂以

  • 海内存知己,天涯若比邻

    【介绍】:王勃《杜少府之任蜀州》诗句。天涯,喻极远之地。比邻,犹近邻。二句谓天下人只要彼此相知而又情谊深挚,哪怕远隔天涯,亦如近在咫尺。意境开阔,格调高雅,充满积极乐观的情怀。虽从曹植《赠白马王彪》“

  • 视刀环歌

    【介绍】:刘禹锡作。古诗有“何当大刀头,破镜飞上天”,《乐府古题要解》言:“刀头有环,问夫何时当还也。”禹锡诗当本此。盖是被贬思还之作,约作于朗州时期。此诗并非漫为拟古之作,末句“脉脉万重心”,或为寄

  • 阮家集

    三国魏阮籍与其侄阮咸另有嵇康、山涛、刘伶、向秀、王戎世谓“竹林七贤”,七人常集于竹林之下,肆意酣畅。后因以“阮家集”喻指叔侄与友好欢聚。皎然《雪夜送海上人常州觐叔父上人殷仲文后》:“明朝阮家集,知有竹

  • 裴守真

    【介绍】:字方忠,绛州稷山(今属山西)人。裴耀卿之父。举进士,六科连中,历任乾封尉、太常博士、成州刺史、宁州刺史等职。武后长安中卒。新、旧《唐书》有传。《全唐诗》存诗3首。

  • 邵待伦

    【介绍】:见邵楚苌。

  • 玉人吹箫

    据汉刘向《列仙传》载:秦时有箫史善吹箫,秦穆公之女弄玉爱慕他,穆公遂使二人配为夫妻,筑玉台以居之,箫史教弄玉吹箫作凤鸣声,凤凰来止其家,二人乘凤而去。后因以“玉人吹箫”为男女相爱慕之典。杜牧《寄扬州韩

  • 慧光

    【介绍】:又作慧觉。唐末僧人。号肥田伏禅师。《景德传灯录》有传。《全唐诗补编·续拾》收诗偈2首。

  • 夜月江流阔,春云岭路深

    【介绍】:张祜《送苏绍之归岭南》诗句。岭南,即五岭之南,唐时为偏远之地。这两句描写想象中的友人归途情景。上句写月夜舟行,下句写日间山行,“阔”、“深”二字表现出旅途的遥远和艰辛,反映出诗人对友人的牵念